風騷重生傳 第兩千九百四三章 專訪_頁2
更新:07-21 01:08 作者:橘子奏鳴曲 分類:都市小說
着不多時的功夫,這麼一個訪問那就真的要開始了。這麼一個訪問並沒有選擇什麼現場觀眾來,所以這麼一個訪問實際上就是在攝影棚里一對一的進行聊天。「觀眾朋友們大家好,歡迎大家收看今天的面對面節目,我是主持人袁明,在我身邊的這位就是在之前的奧斯卡頒獎典禮上作為夢工廠代表以及劇組代表收到了奧斯卡最佳電影獎項的賈鴻漸先生……」
「觀眾朋友們大家好,我是賈鴻漸……」賈鴻漸看到了攝影機對向了自己,而且還亮燈了,他就笑着對鏡頭自我介紹道。這麼一個開場結束了,那袁明就開始正式的採訪賈鴻漸了。「請問賈先生,我們都知道你在剛剛結束的奧斯卡金像獎頒獎典禮上代表着劇組領取了最佳影片獎,請問領這麼一個獎的時候,你有什麼感想?」看,袁明問的這麼個問題多中規中矩,簡直就是大陸記者問問題的典型套路了!所以這個問題上,賈鴻漸那真是想都沒怎麼想的回答道:「說實在的剛開始我還真沒反應過來,之後反應過來了就感覺到非常的驕傲,感覺給咱們祖國的電影水平的增長添磚加瓦了……」看看,賈鴻漸這回答也多四平八穩,一點問題都沒有!
雖然回答有點跟別人被採訪的時候一樣的千篇一律,但是問題在於賈鴻漸是賈鴻漸啊!別人是別人啊!這就像是柳德華來參加這樣的訪談節目的話,回答別人都會回答的套話,大家也不會覺得柳德華如何如何不行。這就是一種身份的差異,賈鴻漸的話讓別人來說,那效果可能就不好,但是現在全國都關注賈鴻漸,所以他哪怕說的稍微正統一點,按給老百姓的觀感就不一樣!就只會覺得他少年老成之類的!
「我們都知道,這麼一個《唐僧》片子是您和諾蘭兩個人一起合寫的劇本,而諾蘭本人更是說是您提供給他了這麼一個創意。那麼您當初是怎麼想到這些創意的?」這問題問的倒是比較有水平了。賈鴻漸想了想之後是如此回答道的,「其實最早靈感的來源應該是我幫斯皮爾伯格和jk羅琳翻譯以及講述西遊記的故事。最早斯皮爾伯格對《西遊記》很感興趣,他很想拍一部電影或者是電視劇來講西遊記,甚至jk羅琳也很感興趣。但是因為種種工作上時間的原因,斯皮爾伯格本人並沒有能夠有機會拍攝這樣的一部影片,所以這創意最開始的時候,我想到的就是怎麼來找別的導演拍攝,怎麼讓他們了解到這樣一個故事的內核。同時我也要考慮,如果斯皮爾伯格不參與這麼一部電影的話,我們應該怎麼吸引觀眾。」
說到了這裏,賈鴻漸頓了頓,「我們在美國拍片的時候,拍這麼一個故事雖然是來源於西遊記,但是西遊記對於西方的觀眾來說,還是有些陌生的,同時這麼一部電影並沒辦法跟電視劇來比時間長。所以我們哪怕就算是要拍原著電影,那也是要經過大量刪改劇情才能讓整體的電影能夠被美國人看懂也能被中國人看懂,這就要求對中國觀眾來說要有一個讓人眼前一亮的點。同時這麼一個故事還要能被不太熟悉的歐美觀眾看懂,那這就要求了我們的劇本改造的一定要得利……」
賈鴻漸這麼一點點的和袁明聊出來了整個電影製作過程匯總他的指責以及他所做的事兒!雖然表面上看起來平淡,但是誰都知道,這麼一個訪談出現在了電視裏面,那會吸引多少人看啊!畢竟這個年頭來做各種電影主創的專訪,來一邊接受訪問一邊給自己電影打廣告的事兒,國內還是很少見的,而這麼一來,那就有了獨特性了。因此估計會相當的吸引人……
而這麼一個訪談呢,那經過了兩天的後期製作之後,也很快的加入了華夏衛視的播放列表。基本上一個禮拜之內,這麼一個訪談的片子就會在華夏衛視上播出,而且是針對全國的播出。不知道到時候這專訪那是能讓多少人喜歡上賈鴻漸……rs