他從末世來 第八七八節 生活中的小美好_頁2
母親紀錄片。講丁子霖為兒子六四遊行時無辜被槍殺後用盡一生時間追尋真相的事情。這個在網上看過片段,現在又溫習了一遍。
今天就要進比利時了,丁丁已經在耳邊召喚。不過此時已經完全不擔心是不是會見到丁丁了。來到比利時,安初遇還就不信找不到了——只要自己玩,肯定能找到。
這一安心,安青桔的腦袋又活泛起來,不甘心直接扎進布魯塞爾了。今年(2014年)年初看了喬治?克魯尼的新片《古蹟衛士》(又叫《盟軍奪寶隊》),裏面提到了很多藝術品。實話實說,電影真心很爛。又想正能量又想驚險刺激又想藝術抒情,結果搞了個四不像。
安青桔耐着性子看完,實在是為了記下電影裏提到的藝術品。安青桔和安初遇是要去巴黎的,《加萊六義士》在羅丹藝術館;維梅爾的《天文學家》在盧浮宮,還有倫勃朗的自畫像;塞尚的《加歇醫生的家》在奧賽博物館。
剩下的顯然不在安青桔和安初遇的路線上的藝術品留在以後再看,比如雷諾阿的《小艾琳》。布魯日有點遠(那裏有米開朗琪羅的《布魯日聖母像》),但是安青桔和安初遇可以去根特(ghent)看那個著名的祭壇畫(altarpiece)呀,就是那個(adorationofthemysticlamb)。
根特離布魯塞爾不過60公里。很方便。說去就去,兩個人結賬出發。比利時一路高速還不收費。原來這叫洲際幹線,就是跨國的公路,都是e打頭的,都很高端。想到在楓丹白露的路上被收的錢,真是心疼呀。
這個計劃外的旅行目的地的確給了安青桔和安初遇一個意外,就是文字。安青桔和安初遇一直覺得比利時。盧森堡和法國一樣基本都是法語區。沒想到其實是自布魯塞爾水平一刀切,北邊的比利時都是荷蘭語區。
第一次看到荷蘭語,覺得真心好怪啊,幾個輔音字母趴在一起,看起來簡直像是手在鍵盤上胡亂一抓就湊個單詞出來了好不好?比如。
negenentwintig居然就是英文的niy-nine。vertrekken居然是「離開」的意思,zij居然就是射了……初次見面,真是沒心理準備——沒元音可怎麼發音呀?
安青桔和安初遇不知道是從哪個方向開進根特的。但一進根特,就覺得風格和法國大不相同。湊近運河邊,越發覺得根特的建築風格看起來很有點安青桔和安初遇在圖片上看到的荷蘭風格——當然沒有去過荷蘭,不能妄斷。
根特的大部分路牌是一行荷蘭語一行法語,雙語標註。可憐的安青桔和安初遇如今連看到法語都覺得親切了,費了九牛二虎之力找了個地下停車場,就在一個大集市廣場的地下。
估計是周末根特舉辦過什麼狂歡活動,安青桔和安初遇到這裏時隨處可見狂歡後尚未整理完畢的垃圾,以及工人們正在慢慢拆去一件件佈景支架。
安青桔和安初遇臨時起意要去看祭壇畫,但現在看着這個小城市到處都是教堂,壓根就不知道這個祭壇畫在哪個教堂。(未完待續請搜索飄天文學,小說更好更新更快!