重生之文化帝國 725考驗,好奇,親眼目睹_頁2

更新:11-06 03:33 作者:貧道花貓子 分類:女生小說

作業」,但抬頭一看,對方卻又再度沉浸到了自己的世界中,一雙手在辦公桌後面的電腦面前飛快敲擊,敲下鍵盤的聲響,在房間裏面繚繞迴蕩,中間居然沒有哪怕是一秒鐘的中斷。雖然韓菲不是中文系的學生,不清楚什麼叫做來了靈感的狀態,但也清楚最好不要去打擾現在的楊一。於是考慮了一下後,她就又重新拿起了那一份試卷,開始檢查起來。

    也不知道過了好久,反正大學女生都把面前的試卷一連檢查了四五遍,直至確認再也無法進行任何改動後,又在無聊和期盼的雙重侵襲下等待了好一會兒,對方才從電腦後面抬起頭:「嗯,完成了?真是不好意思,剛才忽然來了靈感,想到了一個很重要的情節,所以差點忘記還有一位翻譯女士了,抱歉。」

    笑着道歉之後,楊一就拿起那張試卷,然後慢慢檢查起來,眼神落在紙面上的時候,時而眉頭微揚,時而神情疑惑似乎是否定着什麼。他的這種表情,倒是讓對面等候結果的韓菲,居然隱隱有了些中小學時代等候老師批改試卷計算分數一樣,心情十五個吊桶打水一般的不停七上八下。

    就在這種起伏不定的心情中,紙張後面的男生最終放下手裏那張紙,對她露出一個意味不明的微小後,就把試卷推到了她的面前:「總體來說我還是比較滿意的,但這裏有一個小地方我有些不太清楚,麻煩你幫我解釋一下——就是這裏。在英式英語裏面基本都是第三人稱倒樁的情況,翻譯為美式英語以後,整個句式並不需要調整結構嘛?為什麼我記得……」

    一番交流之後,楊一也弄清楚了問題的原因所在,他對於英式英語可謂jing熟,如果蒙上臉和一個老倫敦對話,對方決計不可能認為這是一個外國人的語調和口音。但要是換成了花旗國英語,他就沒辦法保證模仿的十足到位了。很多細微之處的不同,他也只是在看到了兩種同源語言的具體表現形勢後,才能區分得出來,就這麼讓他直接翻譯,重生男只能說自己還沒逆天到那種程度。

    而兩人經過了交流之後。楊一對這個韓菲的能力也算是有了一個相對來說比較直觀的了解。但他自己終究不是能夠下結論的人,所以順手通過網絡聯繫到了蘭登書屋那邊的接洽人,也就是那個鬼佬愛德華以後,就把剛剛韓菲完成的這份試卷抄了上去,然後請對方幫忙聯繫一位土生土長的花旗國編輯,來檢查一下試卷的翻譯情況。


    不多時,那邊就有了回復。表示翻譯的完美無誤,如果只看字面的翻譯,對方表示這就是一位地道的花旗國人,從事文字工作多年以後的用語習慣和手法。

    如此一來,對於韓菲資質的考察算是徹底完成,兩邊也算是達成了初步的合作意向:「那你的動作就從現在開始。嗯,這是《暮光之城》的第一卷,你先試着翻譯一下。要紙筆還是用電腦?用電腦的話就去旁邊的那台機器上面,中文文檔已經記錄在磁盤上面了,你只需要直接動手翻譯就行。」

    「現在?」韓菲頓時愣在了椅子上,心忖自己算是頭一次見識了什麼叫做雷厲風行。不過看着楊一很是理所當然的臉se,她終究還是把接下來的話給努力咽了回去,趕緊搖頭道:「沒什麼問題,我就是以為是讓我帶回去翻譯的。沒想到現在就在這裏開始。」

    「你自己有電腦的話帶回去也行,這個沒什麼的。」楊一就點點頭,對於對方的話沒有什麼意見:「我只是考慮到現在的學校裏面,電腦普及程度可能不會很高。所以才說乾脆就讓你在公司這邊工作好了,既然你個人有計劃,那就隨意。」

    聽了楊一的解釋,韓菲倒是比較釋懷了,因為哪怕對方看上去還是個高中生,哪怕她也清楚自己的相貌對於一個異xing來說並未見得有多麼大的吸引力,可她終歸還是個女生,只要是女生,在潛意識對於異xing比較不同尋常的要求,都會抱有一種防備和jing惕的心理,這也是人之常情。

    但當她弄清楚,對方這麼做只是出於工作方面的考慮和照顧,韓菲卻又有些隱隱的小失落,這同樣也是人之常情,哪怕是明知彼此間沒有任何可能的女子,如果真的被對方用公事公辦的態度給對待了,幾乎都會有韓菲現在的感覺。

    不過看到楊一一副隨便你怎麼樣,反正我現在要忙着工作了的樣子,韓菲的好奇心就忍不住冒了上來。

    一個天才少年作家,在人生道路上,把絕大多數同齡人遠遠甩到屁股後面的



  
相關:    紅色莫斯科  掛了99次之後  戰神狂飆  真實的克蘇魯跑團遊戲  
下面更火
搜"重生之文化帝國"
360搜"重生之文化帝國"
語言選擇