成功果實摘取系統 第112章 科普視頻與短視頻論文摘要

更新:04-07 18:44 作者:幸福飽和 分類:其他小說

    測試廣告1聯大期刊雖然在學術圈中被傳開,但目前,主要還是只有兩撥少數群體來網聯大期刊投稿。看小說網 m.kanxiaoshuo.net

    第一波是那些只想搞研究,與影響因子無緣,收入也不高的研究員。

    他們過來投稿,還能在並不高的工資收入上增色一些;

    第二波反倒是個別老一輩科研人員,

    他們覺得凡是在學術領域尖端、有潛力的科研成果,最終都選擇寫成外文,發到外文期刊上,很多還因為害怕一稿多投,放棄在國內發表中文版論文……

    隨着馬太效應,以母語為基礎的論文資料庫中的論文資源,逐漸變成了非前沿成果佔多,反之,外文的論文庫資源卻越來越豐富……

    以英語為母語的科學家們想檢索論文,只需要用自己從小說到大的母語隨便一搜,全世界最前沿的研究成果就都以論文的形式呈現在他的眼前,根本不用翻譯,研究效率也更高。

    而大夏這邊,要麼你從小學英語,而且還得背很多自己所在專業的詞彙才行,要麼就基本和本領域前沿研究無緣……

    當然,那種有人專門把外國前沿成果翻譯好等着自己看的大佬除外……

    當然,這個問題不能從民粹的角度來思考,比如「就應該發母語論文!發英文的就是不好!」之類的論調,它的本質還是個利益權衡的博弈問題。

    當自家處於追趕位置的時候,前沿研究成果大多都是英語論文,那己方就是要通過改變自己去適應外文學術系統,從外面吸收學習好東西。

    等到有一天,自家科研在各個領域都跑到前面去,而且自家科研人員不願意再浪費時間寫非母語論文,那外國科學家要想跟隨,就反過來學大夏的語言文字。

    不過這一切並不是在某一時間點突然產生的變化,必然是個漸變的過程。

    聯大期刊和聯大論文庫就是個開始!

    然而在學術界之外,依然沒幾個人關注這件事,直到知學網等幾個知名論文庫和多家論文期刊共同聯名,一起把聯大論文庫和聯大期刊投訴到政府部門,說聯大的期刊和論文庫搞不正當競爭,這件事才被不少一輩子都沒上過論文網站的人們重新關注起來……


    它們這麼一鬧,看熱鬧的人才多了起來,總算有人打開聯大官網的「聯大學習」板塊,找到聯大期刊和聯大論文庫兩個專區,想要一看究竟。

    點進聯大期刊,呈現在面前的就是一個個期刊封面,點進去就能閱讀期刊中的文章。

    而進入聯大論文庫後,人們發現,這是一個極其簡潔,跟那些搜尋引擎一樣只有一個搜索框和搜索按鍵的網頁。

    「就這?」人們基本上都是看了一眼就關掉,因為實在太學術,離自己太遠,很沒勁……

    倒是這段時間,人們瀏覽聯大官網或者手機APP時,在日常版塊那些有趣的日常分享中,看到了一個新系列,科普向,題頭叫做「小哥哥小姐姐為您解惑」,而主標題都是:

    「吃雞精有害健康嗎?」

    「點蚊香會不會得肺癌?」

    「85%的癌症患者都是因為酸性體質?」

    「泡茶真的會連茶葉上的農藥一起喝下去嗎?」

    ……

    這些視頻不做主觀想像和判斷,更沒有引導和誤導,而是有一個專門團隊檢索相關研究的論文,並精簡成人們能聽懂的文案,融入一些調侃和幽默,然後由小哥哥和小姐姐們作為主播呈現出來。

    視頻下方的簡介中,將視頻中所涉及到的每一篇論文鏈接都標了出來,可以將少數想要深入閱讀的人指引到論文庫中的相關論文位置,算是給聯大論文庫增加了一丟丟普通受眾點擊量……

    不過大部分人看的都是視頻本身,畢竟這年頭人們總是在忙碌,能忍受的視頻長度也越來越短,更不要奢求去讀什麼論文了。

    所以願意讀的有渠道,不願意讀的就看科普視頻本身,

    這些視頻最長也不超過5分鐘,有的甚至只有一分半鐘,不會因為太過冗長而勸退。

    視頻中的主播小哥哥和小姐姐,形象上,男孩子沒到吃顏的程度,但很精神,女孩子打不到靠臉吃飯,但很耐看,

  



第112章 科普視頻與短視頻論文摘要  
相關:    吞噬星空之簽到成神  異世界征服手冊  影視世界夢遊記  黑暗之聲  乙木修仙錄  
下面更火
搜"成功果實摘取系統"
360搜"成功果實摘取系統"
語言選擇