我真是心理醫生 206.思維越獄_頁2
這確實是心理學研究的一個基礎。」亞瑟點點頭,問道:「可是這可外語有什麼關係呢?」
簡淵笑了:「看來你們對心理學的研究,還很膚淺,連這個道理都沒有弄明白。那我告訴你,語言改變性格。」
「語言改變性格?」亞瑟一臉的莫名其妙。
「每一門語言,對每一個人都會有不同的影響。這種影響很輕,但卻是實際可見的。學德語的人會將說話重點放在結果上。學日語的人會變得有禮貌,更加注重事物的材質而非外表形狀。說英語的人則更側重行動,說中文的時候也會出現很多定語從句,突然天馬行空,然後又若無其事地重回邏輯。就像你這樣。一個
國家的語言,會讓人不自覺地感染上使用該語言國家的民族性格。」
亞瑟問道:「這有依據嗎?」
簡淵說道:「我雖然沒有學外語,但是曾經去外國語學院找人調查過。美式英語口型變化大,所以顯得很活躍、自信。講法語的時候,嘴巴會緊繃,發音清脆明快。講韓語的時候,語音會拖長,嘴巴會嘟。講日語的時候,口型變化小,語速快且飽滿有力。而講泰語的時候,音調高,語速慢,說話顯得軟綿綿的」
亞瑟接觸的人很多,想了想,說道:「確實是這樣,然後呢?」
「一種語言,就是一種邏輯思維。就像你這樣可以使用中英雙語的使用者,因為能用兩種語言邏輯進行思考,會不自覺地根據文化場景調整說話方式。這種現象我稱為文化模式切換。」
亞瑟說道:「culturalfraswitchg?」
「隨意你怎麼稱呼。」簡淵說道:「語言,也是潛意識對人思維施加影響的一種方式。在長久的語言切換中,學習者的思維模式和人格特性會像對應語言的當地人靠攏,認知模式和處理信息的模式都會有所不同,甚至還有性格重新塑造的可能性。」
「在捷克諺語中有一句話是learnanewnguageandgetanewsoul。意思就是『學一門新的語言,納入一個新的靈魂』。」亞瑟點點頭,說道:「所以你的意思是,當語言切換的同時的,人的性格也會被切換?」
「沒錯,能自由使用兩種語言以上的人,在說不同語言的時候,大腦的思維模式和本身的性格特徵,會有不一樣的變化,甚至可以說是『換了一個人格』也沒問題。這對於其他人來說,當然沒有任何問題。甚至這種切換會刺激大腦,讓人的思維更加活躍,更加聰慧。但對於我來說,卻不可以,」
簡淵說道:「因為我研究的方向是潛意識心理學,我的最終目標是突破潛意識的局限。但是在這個過程中,潛意識處於保護自身的目的,肯定會對我進行干擾和制止。而我的性格缺陷,人格弱點,都會變成攻擊的目標。潛意識會像是讓人發燒一樣,不顧一切,甚至用自取滅亡的方式保護我。所以我不能用外語給自己創造出一個相似人格。這種漏洞對於我來說,是致命的。這個世界上有六十億人,每個人都可以學外語。但我不行,學外語就代表,我無法突破潛意識的牢籠了。」
亞瑟傻眼了,他從來沒有聽過這麼離譜的理由。但是偏偏從心理學的角度來看,這是合理的。因為亞瑟會多國語言,他自己是親身體會在切換語言的時候,自己的性格確實有改變。曾經他還對這種事有過好奇,但也是轉頭就忘。
沒想到簡淵卻從這個不起眼的地方當突破點,有了這麼一番論述。看過《潛意識概論》的他,也明白潛意識的心理研究,最終目標其實就是突破潛意識的保護。因為這種保護從某種情況來說,就是牢籠。
別的不說,如果人能自己控制發燒,那麼在預警生病之後,就可以控制停止發燒,如果這樣那挽救的生命真的是太多了。
突破潛意識的保護,這種感覺就像是電腦的使用者在提升自己的權限。如果把人的身體比喻成電腦,那人的理智思維就是電腦的操控者,而潛意識就是電腦權限最高的管理員防火牆。
就怕某些白痴的操控者,把電腦里的重要系統刪除,導致電腦死機。所以電腦在被設計出來的時候,就也了一個「管理員權限」。操作者只能在這個權限下被保護着,所以出現的問題,大多數隻要重啟一下,或者重做一下系統就好了。
可偏偏有的人,