重生之收藏大玩家 第411章,埃爾熱的漫畫手稿,40萬歐_頁2
更新:12-26 12:46 作者:齊東野老 分類:都市小說
周連載,擁有多種翻譯版本和衍生作品。先後被翻譯成多種文字,全球銷量超過億冊,遍及世界各大洲。
眼前的這張x厘米的水彩紙漫畫,是年的插圖之一,覆蓋了年月日的小&bsp&bsp簽字,
世紀比麗時《青年周報》的小期於年月日發行,但直到年月才系統地在封面上刊登了一幅插圖。因此,他們出版了大約份插圖封面,其中大部分----大約份----是埃爾熱本人親自製作。其中許多畫是作者保留的,但有些畫遺失或送給朋友或熟人。而在這些作品中,這張少見的着色稿,保留近年,幾乎奇蹟般地出現在這裏。」
「佩雷斯,着色稿的漫畫很少嗎?」艾倫的捧哏恰到好處。
佩雷斯說道「通常,漫畫家會在補編的封面上,重複並美化中心頁面上發佈的序列的最後一個框,是為了將讀者置於一個星期的停頓狀態的框。但是,在這種情況下——漫畫家希望做得更好——這是一個真正的非文本,因為這種形象並沒有出現在敘述中。
大家看圖中的記者,他飢腸轆轆,剛拿到皇家權杖,只能越過邊界尋找食物。不幸的是,他本來可以在邊境檢查站休息,但麵包和酒卻安全地落入他手中,他正試圖逃跑,並帶着他意想不到的目標。」
佩雷斯指着畫面上丁丁和小狗米盧奔跑的畫面,滔滔不絕的說起漫畫或故事。
「就在故事裏,丁丁的追隨者發射的一顆子彈,把他的保險栓弄得粉碎之前。埃爾熱已經製作了七張丁丁歷險記冒險專輯。他用這個故事,進入了完全的圖像和敘述成熟度。我猜,他提供這幅畫時的顏色也不是偶然的。
當埃爾熱把這幅畫送的朋友時,他覺得有必要着色。請注意仔細看筆觸和表現手法——」
佩雷斯吊足聽眾的胃口「在這些水彩畫裏,我們可以確定,因為在那個時代,他仍然獨自工作。因此,正是他的鉛筆和筆,以及他的畫筆,才使得這幅作品呈現出非凡的色彩。比《日刊》的影印機在第二十期雜誌封面上發表時所做的封面色彩更豐富、更多樣。
這是一副好作品,恭喜沈先生,」
聽了佩雷斯長篇大論的解讀。眾人不管聽懂沒聽懂,都是紛紛讚嘆,或向沈瑜表示祝賀。
馬克問道「沈先生,您想將漫畫拍賣,還是私洽?我個人建議進行拍賣。」
沈瑜說「我同意拍賣,但是拍賣的地點要斟酌。」
艾倫與佩雷斯幾人商議片刻,對沈瑜說道「如果把這張漫畫放在峇里拍賣,也許更合適,畢竟,那裏有更多的埃爾熱的讀者。」
沈瑜說道「我同意。如果峇里拍賣,漫畫的估價會是多少?」
佩雷斯斟酌着說道「萬-萬歐元。」
。測試廣告2