從龍族開始的次元之旅 1152.人偶
第1159章1152.人偶
稍微走在前面一點的舞彌漸漸放慢了輕型貨車的速度,最後停靠在路邊。看樣子是已經抵達目的地了。
「這裏嗎嗯嗯。還真是一個隨性而且讓人意料不到的地方呢。」
從跟在後面的梅塞德斯走下來,愛麗斯菲爾開口的第一句話就是感慨。
看起來好似拍攝時代劇一樣充滿古色古香的和風建築。即便是在這幾乎感覺不到歷史流逝的深山町中,這棟建築應該也可以算是異常稀少的風格了。而且從這全木質結構的廣大佔地面積來看,在近代日本的建築史上都是特別稀有的例子。
但從這建築之中所散發出來的一種荒涼感也是非同尋常的。似乎經過相當長一段時間的閒置了吧。如此長時間沒有人居住卻看上去經常被修葺的樣子,而且能夠毫無意義的佔據城市規劃中如此巨大的空間而不被拆除,恐怕這就是有什麼典故的地方了吧。
「從今天開始,您二位就以這裏作為行動據點。」
從輕型卡車上下來的舞彌一邊用例行公事的語氣說着,一邊遞給愛麗斯菲爾一串鑰匙。
「啊,把這個給Saber就可以了。」
「――了解。愛麗斯菲爾。」
既然主人命令自己保管房間鑰匙,Saber毫不猶豫地從舞彌手中接過鑰匙鏈。
鑰匙鏈上有很多把鑰匙,除了大門與玄關的鑰匙之外,應該還有後門與其它房間的鑰匙吧。鑰匙的樣式大多都是很普通的圓筒狀,只有一把,是很古老的鑄造樣式。
「舞彌,這把是什麼鑰匙?跟其他的有很大差別呢。」
「是院子裏的倉庫鑰匙。看上去雖然很舊了,但我已經確認過開鎖沒有問題。」
說到這裏,舞彌似乎想到了什麼,原本冷淡的表情現出一絲歉意。
「這棟房子是前幾天剛剛買下的,所以現在裏面還沒來得及做任何準備,實在抱歉。也許裏面的環境不太適合生活」
「沒關係啦。只要能夠遮風擋雨我就沒有怨言了。」
雖然聽起來不像是一個千金大小姐所能說出來的話,但實際上要說起荒廢程度,那在深山老林里的艾因茲貝倫城也不必這裏好到哪裏去。
「――那麼,我就先行告辭了。」
也許切嗣還給她安排了別的什麼任務吧,舞彌告辭之後便快步返回到輕型貨車上,扔下還站在空蕩蕩的大屋前的愛麗斯菲爾和Saber飛速離開了。
「那麼,Saber。我們開始檢查一下這個新家吧。」
「好的」
打開大門後,映入眼帘的是如預料一般的荒蕪景象。庭院之中長滿了齊腰高的雜草,被淹沒在雜草之中的主屋充滿了讓人不舒服的感覺。
「這就是大家常說的鬧鬼的幽靈屋吧。」
愛麗斯菲爾對於一片荒蕪的廢屋似乎毫不在意的樣子,反到饒有興致的四下張望起來,就好像在遊樂場中進入鬼屋遊玩的小孩子一樣。看到她一臉興致勃勃好像稚氣未脫的樣子,Saber簡直不知道應該用什麼表情去面對。…。。
「哎呀?怎麼了,Saber?」
「――沒什麼。如果您不在意這裏的荒蕪景象,那就實在是太好了。」
對於身經百戰的Saber來說,也已經是司空見慣的事了,所以對於這廢屋的荒蕪景象並沒有什麼在意的地方。如果愛麗斯菲爾也可以接受的話,那麼利用這裏作為新的據點也就沒有什麼不合適的地方了。
「裏面一定是木板走廊,然後有榻榻米,還有紙隔門。哦呵呵,我以前曾經說過想親眼看一看日本古代的房屋是什麼樣的,切嗣一定是記得我的話特意這麼做的。」
「」
那個冷酷無情好似戰爭機器一樣的男人,怎麼會在戰場之上想到這些兒女情長的東西呢。雖然Saber並不贊同愛麗斯菲爾的話,但是看到她心情如此舒暢,Sa