拜訪——好的,明天早上九點,蘭克特社區第九大道 33 號,非常感謝您,上帝保佑。」
蘇拂:「……我覺得你侵犯了我的姓名權。」
夏洛克掛了電話,嫌棄的看了她一眼,道:「佐伊,你該慶幸你還有這些用處,不然你一定會為你還活在這個世界上而感到羞愧——」
蘇拂:「……」
回到貝克街之後蘇拂真的把邁克爾·史密斯的生平資料看了一遍,夏洛克坐在電腦前手指敲鍵盤敲的快要飛起似的,也不知道在幹什麼。
外面忽然一陣「撲稜稜」拍打窗戶的聲音,蘇拂立即扔下資料起身推開窗戶,貓頭鷹卷卷飛進來落在了她肩膀上,在夏洛克抬頭之前,蘇拂利落的摘掉了它腿上綁着的信箋。
&只鳥為什麼又回來了?」
蘇拂將長途跋涉的信使放回了籠子裏,給它添上水和口糧,倚着門框道:「夏洛克,麻煩你對卷卷友好一點。」
&麼愚蠢的名字……」他忽然合上電腦,抬頭,目光明亮,以一種誇張而驚嘆的語氣道,「約翰遜,邁克爾·史密斯……他們的都是孤兒!戴維斯不是,可是為什麼——蘇,我們需要知道戴維斯成年之前的住處!」
&等,你先告訴我,約翰遜和戴維斯是誰?」
&體!蘇,他們是屍體——蘇格蘭場到現在也沒有確定他們的姓名和身份,可是多麼簡單,看看近期失蹤人口完全就可以斷定——你還曾拍過他們死亡現場的照片!」
&兒院的死者啊……」蘇拂嘆氣,「死者——嗯?你說他們也是孤兒?」
夏洛克重新打開電腦轉過來推在蘇拂面前:「真高興你終於意識到了他們都是孤兒這一點——」
他的語氣里並沒有絲毫的高興成分。
蘇拂的目光落在了電腦屏幕上,是夏洛克檢索出的各種密密麻麻的信息陳列——近期倫敦爆出來的失蹤人口信息,他所確定的死者的範圍,剔除出去好幾個之後所留下的——亞瑟·約翰遜或者以及哈里·戴維斯在中學裏的違規記錄、成年之後為了找工作投遞出去的簡歷、臉書推特等社交賬號、甚至是發表在公開論壇上的留言評論,他們留下的一切信息痕跡。
他再根據這些零碎雜亂的痕跡推理出完整的信息鏈,然後藉以確定那三個死去的人曾經的經歷和身份。
&確定是這兩個人?」
&確定——」夏洛克說着掏出手機打電話,「我不管你忙不忙……亞瑟·約翰遜和哈里·戴維斯,孤兒院的屍體,這麼簡單的事情也只有蘇格蘭場查不出來,哦雷斯垂德,相信我——你會被調查結果嚇一跳的!」
他掛了電話依舊興奮的在原地踱來踱去,一會兒去在電腦鍵盤上敲擊一陣子,一會兒蜷在沙發上閉眼發神經,蘇拂瞥了一眼他電腦屏幕上亂七八糟的數據流,由衷而默然的對夏洛克·福爾摩斯和麥考夫·福爾摩斯倆兄弟表示了五體投地的敬佩之情。
都是神人,都要上天啊!
&蘇,如果時間能過得快一點就好了——我迫不及待的想去拜訪格羅斯女士。」
翌日。
早上八點夏洛克和蘇拂就出門前往蘭克特社區。
格羅斯女士年過半百,她的手上戴着素淨的守貞戒指,據夏洛克從檔案局裏拿出來的資料記載,她十幾歲的時候就在安德烈亞孤兒院幫工,一直到成為這裏的院長,一直到孤兒院被劃為待拆建築。
一生都獻給了慈善事業,和那些無家可歸的孩子們。
在格羅斯女士開門接待他們進去的那一刻,夏洛克就開啟了全英國最佳青年演員模式,蘇拂覺得大英政府絕對欠他一個奧斯卡。
&愛的格羅斯女士——早上好,叨擾您了。」
也許是一直和孩子打交道的緣故,格羅斯女士儘管長着鷹鈎鼻和嚴肅的方下巴,頭髮也梳成一個緊緻的髻,但是她笑起來十分和藹,看着兩個陌生的年輕人,眼裏也泛着柔和的光。
&一個人在家裏也是閒着,歡迎你們過來——」她給夏洛克和蘇拂倒了兩杯茶,笑道,「我昨天專門找了謝爾小姐的作品來讀,非常精彩,我很喜歡。」
夏洛克露出親切而迷人的笑容:「謝爾小姐的榮幸。」
蘇拂眼角直抽抽。
「……你剛說什麼?是中文嗎,你為什麼會懂中文?」
75.Jin Bang Ti Ming