董鏘鏘留德記 804. 沒問題_頁2
更新:10-25 17:44 作者:Heiko 分類:玄幻小說
給學生免掉相應科目。考試委員會的人只是旁聽,確定老師沒有徇私舞弊。
自己的想法得到了印證,剩下的就是默寫和背誦的事兒了,對那些爛熟於心的概念,甚至連背誦都不用,直接講他的理解就好。看來免課並沒鄭春花和杜藍她們說的那麼誇張,今天他應該能拿下。
他感到振奮,甚至連他的肌肉都覺得在瞬間得到了舒緩和放鬆。
教授又問:「您能講解一下囚徒困境和納什均衡的含義嗎?以及人們如何能走出囚徒困境?」
囚徒困境是經濟學博弈論中完全信息靜態博弈的典型例子,董鏘鏘在大學和預科學過兩遍,完全不陌生。
「囚徒困境最早是由美國蘭德公司的梅里爾·弗勒德和梅爾文·德雷希爾聯合提出,1950年由艾伯特·塔克以兩名被捕的囚徒之間存在着一種特殊博弈關係為例進行了更全面、詳細的闡述並形成囚徒理論,後被正式命名為囚徒困境」
他正準備侃侃而談,考試委員會的女人忽然朝他做了個暫停的手勢,董鏘鏘不知何故,只好停下。
「請用英語回答問題。」女人面無表情地要求道。
英語?董鏘鏘就覺得剛舒緩開的肌肉再次緊繃。
「您的意思是,」董鏘鏘故意慢吞吞地用德語反問道,「這個問題用英語回答還是所有問題都用英語回答?」他想給自己爭取更多的思考時間。
見董鏘鏘不解,女人用左手大拇指和食指小心翼翼地捏着他成績單複印件的下沿,右手食指指着上面的成績對董鏘鏘說道:「公證書上顯示您大學時的英語口語成績很好,所以請用英語回答所有問題。」
女人把「英語」和「所有問題」的發音咬的很重,生怕董鏘鏘沒聽懂。
董鏘鏘的英語口語成績雖然是真實的,但對大學學過的內容他並沒特別準備英語,主要還是以德語為主。而托馬斯教授一上來用德語和他交流,也讓他認為今天的談話一定是用德語進行溝通。
現在的他才意識到,今天的談話跟他設想的劇本出入很大。
但對方的這個要求合情合理,如果他堅持用德語作答,肯定會引起對方對他成績的懷疑,他忽然明白為什麼前面那個國際友人灰頭土臉了,說不定他就是在這種地方犯了錯。
他深吸一口氣,嘗試讓心跳慢下來。
別慌!穩住!
他的英語雖不如德語,但比在國內時已經好了很多。如果當初直接來特里爾大學談免課,恐怕現在的反應會更糟。
他忽然感到慶幸:慶幸自己不是在國內就拿到了特里爾大學的直接錄取通知書,慶幸他在預科里又學了一年英語,慶幸每天都要接觸英語文章,慶幸端木逼他讀英語材料時他沒有偷懶沒有放棄,慶幸帶旅遊團時還要時不時說英語。
為了走到今天,他着實付出了很多,他不允許自己輕易放棄。
「有什麼問題麼?」「大背頭」眯着眼睛森森然問道。
董鏘鏘在腦中迅速過了遍想要表達的中文內容,然後面帶微笑地望着女人和「大背頭」,斬釘截鐵地用英語答道:「沒問題。」
===
原創不易。歡迎來起。點%中¥文#網,支持正版原創《董鏘鏘留德記》。
一筆閣 www.pinbige.com