我在霍格沃茨給天賦加點 第123章 曼德拉草
更新:12-21 15:19 作者:白髮銀狐 分類:其他小說
「聽到曼德拉草的哭聲會使人喪命,」艾維斯緩緩說道:「但是幼年的曼德拉草只會讓人感到頭暈目眩,直至昏迷。」
其實赫敏剛剛的回答也不全面。
曼德拉草還是一種春藥、一種強健性能力的催情劑,一些強力迷情劑的配方中就有曼德拉草的葉片。
回到曼德拉草的危險性上,
這種植物被連根拔出時會發出令人血液凝固、撕心裂肺的致命的哭聲。
過去,巫師們在挖掘曼德拉草的時候,會用繩子將它套住,再把繩子的另一端系在飢餓的狗身上。等他們站到足夠安全的地方後,再將一塊肉扔出。
飢餓的狗會狠狠地撲向那塊肉,與此同時,為了蓋過曼德拉草的尖叫聲,巫師們還會吹響獵號。
狗在撲向肉的同時,連着繩子順勢就把曼德拉草連根拔出了,而這個過程中,沒有保護的狗就會因為曼德拉草的哭聲而死去。
不過這種方法因為過於殘忍而被明令禁止,現在大家採摘曼德拉草的時候,都會帶上特製的耳罩,可以保護他們不被哭聲所影響。
因此洛哈特剛剛不戴耳罩就想去拔一株曼德拉草的行為讓斯普勞特教授大為震驚,她不理解,一個人怎麼能如此不學無術還如此自視甚高。
他真的不知道一個操作不好就要請全校吃席了嗎?
聽到艾維斯的回答,斯普勞特教授說:「完全正確,拉文克勞再加十分。」
「既然曼德拉草這麼危險,有誰知道如何能安全地把曼德拉草從盆里拔出來呢?」斯普勞特教授繼續問道。
「通常是用耳罩或蜜蠟堵住耳朵。」赫敏搶答道,她得意地看了一眼艾維斯。
「沒錯,拉文克勞加五分,」斯普勞特教授微笑着說,「大家看,我們這裏的曼德拉草還很幼小。」
她指着一排深底的盤子,每個人都往前湊,想看得清楚一些——
那兒排列着大約一百株綠中帶紫的幼苗。
「每人拿一副耳套。」斯普勞特教授說。
大家一陣哄搶,誰都不想拿到一副粉紅色的絨毛耳套。
「我幫你拿。」正當艾維斯想去拿耳套時,赫敏主動開口道。
赫敏拿回來一副粉紅色和一副藍色的絨毛耳套。
艾維斯打算伸手去拿那副藍色的耳套時,赫敏壞心眼地把粉紅色的那副直接戴到了他的頭上。
「聽我說謝謝你,」艾維斯白了少女一眼。
不過,事實證明「人靠衣裝,馬靠鞍」這句話是錯的,在所有人眼裏是死亡芭比粉的耳罩,戴在艾維斯的頭上竟然意外的好看。
赫敏的室友莉莎和帕德瑪捂住嘴,兩眼放光的看着他,驚聲尖叫起來:「真可愛!」
看到女生們的反應,泰瑞不知道從哪裏也搞到一副粉紅色的耳罩戴在頭上,不過他只收穫了安東尼和邁克爾嫌棄的目光。
「我叫你們戴上耳套時,一定要把耳朵嚴嚴地蓋上,」斯普勞特教授在一旁提醒道,「等到可以安全摘下耳套時,我會豎起兩隻拇指。
好——戴上耳套。」
大家迅速照辦,一下子外面的聲音都聽不見了。
斯普勞特教授看到大家都按她的要求戴好耳罩,滿意地點了點頭。
還是拉文克勞好帶啊,不像格蘭芬多,調皮的小獅子們總會給她整點兒不一樣的活。
斯普勞特教授自己也戴着一副粉紅色的絨毛耳套,這讓她看上去更和藹了。斯普勞特教授捲起袖子,抓向曼德拉草,她牢牢抓住一叢草葉,使勁把它拔起。
看到被拔起的曼德拉草,一些女生下意識後退一步。
從土中拔出的不是草根,而是一個非常難看的嬰兒,葉子就生在它的頭上。它的皮膚是淺綠色的,上面斑斑點點,這小傢伙顯然在扯着嗓子大喊大叫。
不過大家都聽話