文娛締造者 第443章 疑惑更大
更新:09-06 17:47 作者:別人家的小貓咪 分類:都市小說
之前就說過,在世界文化史上,最大的損失就是語言的不通,就好像伍爾芙和吳夫爾,明明是同一個人,但翻譯的不通,差距卻如此的大。
知識帝過了一會,才發了最後一個回復:
「從《寒冬夜行人》就能夠看出,安靜大用詞一向考究,在新書的簡介中,寫出了文化巨匠這樣的詞彙,能夠作為文化巨匠肯定不簡單,並且和瑪麗蓮夢露和嘉蘭都是跨時代的演員,後者更是著名女歌唱家,羅思科是抽象派的代表畫家,伍爾芙意識流小說的代表人物,能夠跟這些人物並駕齊驅的,肯定小不了而文化巨匠,就算因為翻譯出版等等問題,在國內不出名,但也應當可以查到才對,而事實上,我不得不承認,剩下的六個名字我並沒有查到。」
知識帝在天涯論壇還是挺出名的,經常在論壇上給小夥伴們解答一下專業的文學知識,所以他的知識面還是被網友們認同的。
現在連他都找不到另外六人的消息,所以說網絡上興起了另一種說法。
有人猜想,請你安靜點是不是隨便寫了幾個名字,或者是寫錯了。
當然後面寫錯了的猜想一看就是鬧着玩,就算一個寫錯,哪能寫錯六個。
還有自認為犀利眼神看透事實的,覺得請你安靜點是寫了幾個並沒有那麼出名的人。
但無論是猜想,都對剩下六個名字極為感興趣,所以在帖子下,又興起了一個新的風潮
「瓦斯拉夫·尼金斯基一看這個名字,就應該是波蘭那邊的人,我在波蘭這邊留學,在波蘭和烏克蘭都查了,並沒有這個人。」
「捷克有瓦斯拉夫廣場,我去也去了問了問,這個廣場得名於捷克於以前的國王聖瓦斯拉夫,和安靜大說的名字沒有一點關係。」
「查爾斯·明格斯是典型英語(或者是米國)的名字,畢竟英國查理斯王子很出名,我在英國聖安德魯斯大學留學,表示沒有。」
「米國打工的騷年,查了查,米國名人網站上也沒有查爾斯·明格斯這個名字。另外歐內斯特·海明威這名字也想是米國的,順手也搜了搜,沒有!」
……
搜不到很正常,因為書籍上的,其他六個人物,是地球上的文化巨匠,換句話來說,在藍星根本就不存在!
嚴格說起來,《十個天才的精神病史》,比之《平面國》和《寒冬夜行人》,相差了一個檔次。
但之所以韓軾放棄了《萬有引力之虹》而選擇這本書,是因為……
在地球被譽為二十一世紀第一書的《哈扎爾辭典》,開創了辭典寫法不說。
它主要明線的劇情就是,虛構了存在於公元維多利亞時期的哈扎爾王國,而這個王國是沒有信仰的,所以在可汗的許可下,基督、猶太、伊斯蘭三個宗教的辯論,小說中的《紅書》、《黃書》、《綠書》就是這三個宗教分別的說法,至於到底哪個是正確的,就是開放式的了。
這本書就是用辭典,釋義的寫法,把這些事情講出來,其中還穿插了能夠在夢中旅行,信仰捕夢宗教的阿捷赫公主,這是魔幻的暗線。
這本書就在於虛構一部分,真實一部分,虛構一部分,並且虛構的一部分,還是用辭典釋義這種以假亂真的寫法。
沒有錯了,韓軾也準備這樣做,十個人,其中四個藍星也存着,另外六個在藍星相當於虛幻的。
虛幻的,韓軾就用這種好像傳記精神分析,「現實」的寫法,寫。
創造一個舞蹈之神瓦斯拉夫·尼金斯基,創造一個爵士樂暴君查爾斯·明格斯,再創造一個《老人與海》的海明威!
韓軾準備第二天在開書正式寫第一個人物的故事,也是「虛構」的西爾維婭·普拉斯。
自迪金森、畢肖普之後,米國最偉大的女詩人,自白詩的代表人物。
韓軾搞定之後,心滿意足的摸出柿餅,悠閒的啃着。
在另一面,青少年推理比賽的主辦方,就出現問題了。
「張會長,剛才大齊的經紀人打電話,因為臨時有事,所以之後的演講沒辦法來了。」小趙小心翼翼的說。
「為什麼早點不說。」張會長雙目含霜的盯着小趙,眼神的確是殺不了人,但能刺疼得人渾身不舒服。