蓋世巨星 第367章發行權售出!
「!i-love-u!」
台下一個捲髮小男孩高聲喊着。
姜倫微笑着看了他一眼,沖他豎起大拇指。
男孩旁邊一個像是洋娃娃的小女孩眨着眼喊道,「me-too!」
姜倫以同樣的方式回報,然後將結他掛在身上,連上腳下的效果器,找飛鳥樂隊的結他手熟悉了一下,調了兩個音色儲存備用後,又找到鼓手,告訴他記得看暗號,「我一側轉身,鼓聲就加進來。」
「ok!沒問題!」鼓手將嘴裏的煙頭丟掉,雙手伸出大拇指。
站到小舞台的中間,姜倫手指靈活一動,結他傳出響聲。
一把電結他,彈出的卻是鋼弦結他的效果,不同於普通電結他的吵雜,非常溫柔,婉約;也不同於尼龍弦木吉的沉悶,非常清亮,空明。
舒緩的前奏如流水般緩緩滑過,光聽這一小段獨奏,不少人就瞪着眼睛微張開嘴巴。
好聽!
太好聽了!
前奏就這麼好聽,那後面的主歌、副歌,就更值得期待了。
《加州旅館》有一個現場音頻,前奏長達2分25秒,是同時由五把結他彈奏,其中的solo非常高大上,只可惜現場觀眾的叫聲太大,讓姜倫無法聽清其中一些段落。
今天這裏選擇的是錄製版的前奏,相對來說精短很多,當姜倫彈奏完後,身體一個側轉,鼓手尋着節奏,雙手拍着兩個嗵鼓瞬間跟了進來。
接着,姜倫湊到麥克風前,開始唱了:
「on-a-t-!」
(行駛在昏黑的荒漠公路上)
「-in-my-hair!」
(涼風吹過我的頭髮)
「-of-!」
(濃烈的大-麻味道)
「--air!」
(瀰漫在空氣中)
飛鳥樂隊的幾位都沒太聽出來,因為在這句歌詞裏,一詞在字典中是找不到的,其實這是西班牙文,意思是:「大-麻嫩芽」。
但是不乏有人聽了出來,像亞伯,猛然聽到這個詞,他的腦袋裏仿佛突然炸開一聲巨響。
他懂西班牙文,明白這個詞的意思,在結合剛才的場景,他突然渾身汗毛直立。
這……
真的是姜倫剛才寫好的的歌詞?
回頭看看桌上其他幾位,尤其是還癱在椅子上的歐文,那副喘着粗氣的模樣,一臉滿足的笑容,讓他心底升起一股莫名其妙的寒意。
「up--nce!」
(抬頭遙望遠方)
「i-saw-a-!」
(我看到微弱的燈光)
「---dim!」
(我的頭越來越沉,視線也變得模糊)
「i---!」
(我不得不停下來過夜)
聽到這一部分,更多的人開始反應過來。
我的頭越來越沉?
視線也變得模糊?
這……不就是說的吸-食完大-麻後的狀態嗎?
有人如夢初醒,盯着台上的姜倫,腦袋一片空白。
有人眯起雙眼,思緒無法收回,隨着歌聲越飄越遠。
也有人激動的嚎叫起來,似乎終於找到了宣洩他們此時情緒的音樂。
其實《加州旅館》整首歌里都充滿着有關毒-品的暗示,比如接下來的幾句歌詞,「她站在門口招呼我,我聽到遠處教堂的鐘聲,並在心裏對自己說,這裏可能是天堂也可能是地獄。她點燃了蠟燭給我引路,沿着走廊傳來陣陣說話聲……」
其中關鍵的一句「-be---be-hell!」(這兒可能是天堂也可能是地獄),就是暗示了類似歐文現在的情況,他覺得現在看到的一切都是天堂,但其實已經陷入了地域。
「--!」
(歡迎來到加州旅館)
「such-a-!such-a-!」
(如此美麗的地方,多麼可愛的的面容)
「---!」
(加州旅館有充足的房間)
「-of---it-here!」
(一年的任何時候,你都能在這找到房間)