帶着現代去大唐 分享一下小柚子的學習資料,絕對有意思!

更新:01-21 16:35 作者:木子家小柚子 分類:軍事小說

    筆神閣 www.bishen8.cc,最快更新帶着現代去大唐最新章節!

    本章節為免費章節。文字谷 www.wenzigu.com「槍真看襪光,泥這地漲香。嘎兜蟒仙襪,得兜思過夯—唉,太巴荒……」

    這一聲嘆息真是繞樑三日,幽幽不絕啊……客人您怎麼蚊香眼了?聽不懂這老兒在說啥?咦,怎麼可能呢,他讀的可是中國人最熟悉、最親切,三歲小孩子都能朗朗上口,幼童早教第一篇的那首唐詩啊!咱走近看看,牆上那一筆龍飛鳳舞的行書墨字,寫的到底是啥?

    「床前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉。」[4]

    給您擦擦眼淚,沒事沒事,中古人的語音是比較坑爹啦,您聽不懂也情有可原……您問這老兒說的「太巴荒」是啥意思?呃,他是在叫「太白兄」……

    說起來,您覺不覺得這位老人家的長相、穿戴、姿態很眼熟呢?看他這抱膝踞坐[5],四十五度角仰面望天的愁苦姿態,您的眼前不由得閃出了他肩扛卡賓槍、腳踏自行車、踩滑板、騎掃帚、打籃球、扛水桶、玩電腦、彈結他的種種英姿……杜甫!這不就是最近在網上大紅大紫,忙得不可開交的詩聖杜甫嘛!

    穿越見到一個歷史名人不容易啊!趕緊上去勾搭吧!要怎麼勾搭呢?當然是口誦人家的作品,上去表白積攢了一千多年的仰慕之情啦。

    什麼?您說一時想不起來杜甫有啥名作?

    提點一下吧,「兩個黃鸝鳴翠柳」您總會背吧?—等等,您先別往上沖,就算會背,您這一口純正二十一世紀普通話,人家老杜也聽不懂,沒準兒把您當成哪裏來的蠻夷呢!本公司提供中古語音翻譯的特別服務,不過要收費的哦……可以先提供一首詩的翻譯試用服務,比如這首「兩個黃鸝鳴翠柳」,您聽好了,上去以後要對子美同志這麼念:

    「兩嘎黃列忙翠柳,一行爸落黨蹭滕。香含瑟冷岑秋雪,門爸東挪麼里扔。」[6]

    看看,杜詩聖果然老臉大悅地起身相迎了吧。下面要說啥呢?—您嫌翻譯服務太貴,不樂意買?也成,那您可以裝成過來留學的日本新羅學生,只學了「啞巴漢語」,拿來紙筆跟詩聖筆談吧。


    您說您只會寫簡體字,怕杜甫看不懂?這完全不用擔心,要知道我們現在應用的簡體漢字,絕大部分並不是生造的,而是從古代的行書草書中選出來的,您哪怕把字寫得潦草一點兒呢,只要上下文義通順,語境清楚明白,老杜同學猜也能猜出這些字是啥。

    您需要擔心的反而是語法語義問題,中古漢語的某些句子結構和用詞跟現代差得太多……

    比如說這用詞吧,最明顯的就是對各類名物的稱呼不同。假設您給詩聖寫個「我爸爸喜歡您」,老杜大概會一邊蚊香眼,一邊「白頭搔更短」[7]—「喜」「歡」兩個字連用,他勉強可以猜出啥意思,「您」字雖然是金元才出現的尊稱,但是和「你」字長得這麼像,他應該也可以猜對字義,但是「爸爸」……在唐朝絕大多數人都不會這麼稱呼父親,當時人一般是叫「阿爺」「耶耶」[8]甚至「哥哥」,「爸」這個字雖然已經出現,但只局限於山坳海沿子的方言才用,於是老杜看這六個字看了半天,最後怒而掀桌—你這是考量老子的生僻字詞彙量呢!

    不光是名詞有這個問題,動詞也有。比如您再寫一句「我請您喝酒」,就見老杜又開始眼暈暈了—「喝」在唐代只有「呼喊」的意思,類似於「吆喝」的用法。您要叫杜詩聖去「喝酒」,他琢磨半天,一起身開始以張大導演的風格扯着嗓子高喊「酒!酒!酒!」所以不能說「喝酒」,要說「飲酒」或者「吃酒」啦。

    以此類推,形容詞、副詞、介詞、代詞……各個詞類的古今語義都有不同。再說個現在使用頻率最高的漢字—「的」吧。您給詩聖寫一句「我喜歡你的詩」,老杜盯着五個字琢磨,「我」「喜」「你」「靶子」「詩」啥意思啊?這小子到底是從哪個爪哇國偷渡來我大唐的?

    因為「的」在唐朝只有「射箭靶子」的意思,想想成語「一舉中的」,「的」是一個純粹的名詞,而不是現代漢語裏的助詞。您在唐朝說話,如果習慣性地想用「的」,大部分情況下可以直接省了,把前面的形容詞、代詞什麼的跟後面的名詞硬捏在一起,「我喜歡你的詩」寫成「我愛君詩」,老杜就能看明白,笑眯眯了。

    如果「的」字的前後部分比較複雜,不用字連起來特別不舒服,那一般可以用「之」來代替,比如「李世民得天下的原因」就要寫成「李世民得天下之因由」。

    最後說說這個語法差異……唉,客人您已經聽暈了?我也快講哭了啊,語法問題比前面說的語音、語義問題還要複雜得多呢……咱就挑個最簡單的說一下吧,動補式。

    您來一句「您寫了幾十年詩啊」,老杜又不懂了,於是咱換成「公作詩數十載」—留意到這兩句的結構有啥不同沒?關鍵是在於「詩」和「幾十年」(數十載)這兩部分的前後位置。

    現代人說漢語,「幾十年」這種補語,是放在「詩」這種賓語前面的,主語+謂語+補語+賓語。而唐朝人說話,補語要放到賓語後頭,是主語+謂語+賓語+補語的結構。

    不能說「我想死你了」,要說「吾憶汝欲死」;「我吃完飯了」是錯誤的,要說「我吃飯畢」;「李世民射死李建成」也不對哦,要說「李世民射李建成死」……

    咦,客人,您怎麼又哭了?算啦,算啦,實在不行,您就在紙上寫個—注意,從右到左豎着寫—「仰慕杜公已久求教唐音」,然後扯着他給您讀詩吧。您看,這院裏的牆壁上,褪了色的廊柱上,甚至稍平整一點兒的山石面上,到處都是詩句啊。趁着今天月亮好,讓老杜多念幾首,回頭旅行結束回家,跟朋友們炫耀您的中古唐音是詩聖親自教的,多有面子的事!。。



分享一下小柚子的學習資料,絕對有意思!  
相關:  我的淘寶連天庭  從撿破爛開始成為全球首富  全球首富:神級再造系統  唐鄉    劍來  真實的克蘇魯跑團遊戲  妖龍古帝  妖噬星空  
下面更火
  • 穿越星際:妻榮夫貴
    穿越到以武為尊的未來星際,為了避開勾心鬥角,羅碧隱瞞了自己覺醒異能的事。誰知有人不長眼非要找事,堂妹先是搶她的未婚夫,接着還想搶屬於她的東西。羅碧一怒之下跑去測試,結果嚇人一跳······
  • 留守婦女的秘密
    他去廣東打工後,我便成了村里年輕的留守婦女一員。村里山清水秀,沁人心脾。但村里夜晚也是最難捱的。所以我和很多留守婦女都藏着許多心照不宣的秘密。
  • 一線吃瓜[娛樂圈]
    簡介: 【全文完結】 【捉蟲中,更新請忽略……】 喻聞穿成了一本娛樂圈小說的綁定路人甲。 跟炮灰不一樣,路人沒有姓名,沒有正臉,卻無處不在。 「眾人一驚」「大
  • 春日情詩
    簡介: 「全文主線已完結」 初伊八歲被院裡的一戶人家收養。/> 她與隔壁的楊家兩兄弟算是青梅竹馬,其中楊隱舟是哥哥,大她八歲,從小到大一直是他人眼中的天之驕子。
  • 在四合院拿東西
    在我們院,家裡缺點啥,就到鄰居家去拿。 各位書友要是覺得《在四合院拿東西》還不錯的話請不要忘記向您QQ群和微博里的朋友推薦哦!
  • 巫師,我有一個異世界
  • 和前世宿敵成親後(雙重生)
    簡介: 前世皇太后x攝政王 今生相王妃x相王 預收古言《未泯遺夢》,《替身竟是我的白月光》 以下是本文文案 - 為報先帝與先太后恩情,女官孟琬受其臨終託
  • 耍賴
    簡介: 下本《吃旋轉火鍋恰巧和前任鄰座後》求收藏! ■破鏡重圓 | 糾纏不清 | 宿命救贖 | 年上六歲 ■反派壞種騷氣富少×清貧倔強耿直軟妹 【零點日更】
  • 第一次魔法世界大戰
    夏洛特·梅克倫穿越到了法爾斯帝國,只想做個異大陸的公務員,他也不是戰鬥人員……lt;brgt; 但誰想到,文職人員也要上戰場啊! ……
  • 我終將肝成神明
    從【奔跑】,到無視物理的【神速】。emsp;emsp;從【瞄準】,到跨越因果的【必中】。emsp;emsp;從【養生】,到久駐人世的【長生】。emsp;emsp;從【健身】,到血肉飛升的【化龍
搜"帶着現代去大唐"
360搜"帶着現代去大唐"
語言選擇