文娛萬歲 771【童話故事】
電影結束後,洛遠帶頭鼓掌。
緊接着,坐在影廳內的眾人也是跟着鼓起掌,雖說這是公司內部看片,但拋去主觀情感不談,這部電影的質量也值得大家鼓掌了,畢竟看片過程中,大家的笑聲都是實打實的。
「說下感想吧。」
洛遠沒急着發表意見,而是問眾人。
這群人雖然是緋紅高層,不經手電影的具體拍攝以及後期,但絕對是懂電影之人,畢竟他們本身就是在電影為主的娛樂公司工作。
「我覺得很好。」
一位部門領導沉吟道:「特效部分非常讓人驚喜,博物館內的生物復活時,雞飛狗跳的場面看不出絲毫破綻來,景導的工作做得好啊,難怪外界都說景導是洛導的接班人,這份功力,當真是讓人覺得欣賞的。」
「謝謝……」
景宇這麼說着,心裏卻是忍不住吐槽,特效又不是我做的,你要夸其他方面還好,怎麼偏偏挑了個特效誇獎,而且外界沒有說我是洛導的接班人,而是說我是低配版洛導。
總之這位領導讓景宇很不爽。
第二位領導的誇獎就走心多了:「故事雖然簡單,但卻意外的吸引人,從博物館第一夜生物復活開始,就一直充滿了童趣請原諒我貿然使用這個詞彙,但我真的覺得,這部電影就像個童話一般,很美很天真的同時,也能讓我們這些所謂的大人開懷大笑,有點返璞歸真的意思。」
「過獎了。」
景宇謙虛道:「我認為這部電影本身就是童話。」
一旁的王琦點頭道:「這部電影的確是童話的基調,無論是霸王龍在博物館裏狂奔卻沒有把周遭桌椅全部毀掉,還是李世民喜歡上花木蘭,都充滿了天馬行空的想像力……」
原版電影中李世民的角色是某任總統。
而他喜歡上的人,則是一位印第安美女薩卡加維亞,曾背負幼兒隨劉易斯與克拉克遠征隊跋涉蠻荒進行考察,算是巾幗英雄式的人物,這個華夏版本的電影中,將之替換成花木蘭,無疑會讓國內觀眾更加了解人物背景。
「電影中好像有些藏得很深的梗啊。」
這次輪到顧朗開口了:「蹲在角落裏吃東西的傢伙是唐朝的詩人張籍吧,杜甫的腦殘粉,他喜歡將自己偶像的詩作燒成灰之後扮上蜜膏,每天早上吃三勺,意圖『吃什麼補什麼』。」
景宇笑着點點頭。
這只是其中一個鏡頭,竟然被顧朗發現了,這個張籍,雖不如杜甫有名,但在唐代文壇上也算是名聲斐然,晚年以創作樂府詩為專長,與王建並稱「張王樂府」來着,和「臥薪嘗膽」以及「人妻曹」等眾所周知的歷史梗不同,這個畫面明顯要隱晦很多。
洛遠意外。
連他都沒發現這點,看來在《博物館奇妙夜》中,還存在着一些歷史梗啊,這就是華夏博物館比國外強的地方了,論歷史,東方上下五千年真心不慫任何人任何國家,相比之下倒是美國的歷史有些相形見絀,所以東方版的博物館,洛遠非常喜歡。
「老闆……」
等一圈人發表完意見,景宇期待的看着洛遠,這讓洛遠有些莞爾,他發現,公司里的導演,陳杰也是胡雯也是,眼前的景宇更是一樣,都特別注重自己的看法,其實自己的看法也未必準確,儘管電影的核心目的與原版一樣,但劇情和歷史背景等等東西都改變了不少啊。
「其實我本來想說很棒的。」
洛遠聳了聳肩:「但你顯然不滿足於此,那就總體說一下,片子非常輕鬆,老少咸宜,主題簡單但有趣,我寫劇本的時候,期待的成品也是這個效果,畫面效果很好,內容也很新奇內容新奇看來是我這個編劇的功勞,私人博物館裏面什麼都有,你側重拍攝了涉及到歷史和人文的那一部分,這裏面的改動讓我意外而且驚喜,玩梗也相當有趣,主題好像更偏向於人和自然和諧相處」
「很棒。」
最後洛遠還是這麼總結。
不過景宇卻好像得到了莫大的肯定一般,臉色微微泛紅,像是喝醉了一般:「謝謝老闆,我本來還擔心你對我的改動不滿意,畢竟……」
「我不喜歡別人改我劇本。」
洛遠笑道:「其實任何一個編劇都不喜歡,但