惡魔賢者 第65章 替身草人與月光墨水

更新:09-12 02:15 作者:賣盤的狐狸 分類:玄幻小說

    天賦捲軸分成兩部分,天賦藥劑與儀式法陣。

    前者是基礎,也是前提,藥劑配方各有千秋,其中涉及到的東西方方面面,材料更是千奇百怪.

    沒有勢力支持,個人想要集齊得花好一番功夫。

    這也是異徒數量一直沒能增加的原因,跟龐大的教會比材料收集,差的可不是一星半點。

    然而光有天賦藥劑也沒用,雖說稱為天賦,但也只是代稱,並不嚴謹。

    因為這已經是後天通過特殊手段得到的,藥劑只能在人的體內產生一股潛力,在沒有外界刺激的情況下,它可能一輩子都不會顯露。

    儀式法陣便是快速激活潛力的方法。

    簡單來說就是麵團與發酵粉以及烤箱的關係,麵團為人體,發酵粉則是藥劑,這兩者的混合不代表最終的完成,烤箱才是真正進行糅合的關鍵工序。

    相輔相成,缺一不可。

    敏捷思維的天賦捲軸,來回看過兩遍,確認內容完整,並沒有明顯的人為刪減,唐納德將它卷好放在桌上。

    「我要呼喚那位存在,這些內容的翻譯得由他來。」

    一次的表演是不夠的,為了不讓拉斯托勒和奧古夫產生懷疑,唐納德只要有機會,就得在他們面前展示惡魔之力。

    刷存在感。

    「我已經準備好了,不會打擾到您。」

    一聽正主要出來了,奧古夫上半身立刻挺的筆直,就連稱呼都換了,生怕留下什麼不好的印象。

    唐納德將他的動作盡收眼底,心裏暗笑。

    並不需要太久,只是保持幾秒鐘而已,只要讓那雙獨特的眼睛出現,對方就會毫不猶豫的相信唐納德·格蘭特依舊是那個被惡魔玩弄於股掌之間的傀儡。

    「這麼快就能準備好,看來你們沒有我想像中的那麼廢物。」


    「惡魔狀態」下的唐納德神情一如第一次那樣的倨傲,背靠着椅子,手指摩挲着桌面上的藥瓶,鼻子有節奏性的抽動。

    這樣的動作並無特殊意義,只是唐納德刻意表現出來的不同。

    「這是給您準備的酬勞,這是需要翻譯的兩份資料。」

    恭敬的打開另外兩個捲軸,奧古夫又把之前說過的話複述一遍。

    唐納德裝模作樣的拿起鋼筆,真的要把完全的內容翻譯給他們嗎?

    地下市場中的交易雙方對等,他自然講究誠信,現在面對的可是之前想殺自己滅口的邪教組織,沒理由對他們也講究誠信。

    隨手拿起一份捲軸,上面記載的內容卻與之前見過的不同,夏洛克和爵士手中的都是有關於天賦的內容,眼前這張捲軸不同,上面的文字並沒有像前兩次頻繁的提及有關於天賦的詞句。

    「稻草人系列的材質應當選用原型編扎超過5年的稻草......」

    「替身稻草人的製作需要替身者的靈魂碎片以及血液注入,血量保持在1液體盎司的......」

    抄寫當中的幾段論述讓唐納德確認這應該是對某種道具的製作介紹。

    稻草人系列!

    這部分上面的內容記述的是替身稻草人的製作方式,並不完整,在末端的結尾處明顯是斷句。

    而這同樣也讓唐納德明白,失落石板的內容並不僅限於天賦藥劑,還涉及到其它的方面。

    第二個捲軸同樣不是天賦方面的內容。

    月光墨水,這是捲軸上提到的配置方法最終的成品,看過整個捲軸,唐納德確認這是一個輔助性用品。

    它的作用並不是用於書寫某些字詞,捲軸上對它的定性是能夠提高銘文效果與雕刻成功機率的特殊材料。

    9分真,1分假,這是唐納德在翻譯第一張捲軸內容時的行為,他可不打算將這種東西交給邪教。

    至於這月光墨水,他是完完全全的正確翻譯。

    因為前者只是殘缺的一部分,翻譯出來對方無法立刻去驗證,只要自己拖着不翻譯後半部分,他們永遠都不可能知道自己給出的譯文真假。

    而月光墨水的製作工藝通篇看下來並不困難,僅僅只是一些材料的糅合與簡單研磨,唐納德有些吃不准上面提到材料的珍稀程度,如果是常見材料,等他



第65章 替身草人與月光墨水  
相關:  仙武王朝  狩魔續魂  潮汐進化  潮汐兇猛  從鎮魂卷開始  不可名狀的賽博朋克  不可名狀的大航海    四重分裂  大明流匪  開錯外掛怎麼辦  太荒吞天訣  
下面更火
搜"惡魔賢者"
360搜"惡魔賢者"
語言選擇