都市超級公子 第335章 數典忘祖
「這位先生所言錯了,」就在翻譯猶豫間,曹越站了出來,用流利的韓語回敬:「誰都知道,端午節是華夏的傳統節日,存在已經有兩千多年的歷史。說起端午節,大家都會想到吃粽子、賽龍舟、紀念屈原、喝雄黃酒、插艾草等習俗。對於華夏百姓來說,端午及其他傳統節日的存在,比如元宵、清明、中秋、重陽、年節、立春等節日,就像日常穿衣戴帽吃飯喝水一樣被大家習以為常了。」
「把我說的意思,翻譯給我的老師和同學們聽,」曹越吩咐了一句翻譯。
他沒辦法說韓語的同時,再把相同內容用漢語再說一遍,那樣就少了氣勢。
隨團翻譯這才回過神來,馬上把曹越剛才用韓語說的話,翻譯給了華夏訪問團的其他成員聽。
曹越繼續說道:「這些節日,源於漢民族悠久的古代發展歷史,是燦爛輝煌的漢文化長期積澱凝聚的結果。從遠古先民時期發展而來的華夏傳統節日,清晰地記錄着華夏民族豐富多彩的社會生活和文化內容,至今已經傳承了幾千年。受漢文化薰染的國家,習俗也相似,都會在同一天過節。」
「從古到今,即使遭遇天災或者戰亂,華夏百姓從來不會忘記過節。即使顛沛流離中,遇到端午、中秋或者除夕,百姓們依然會以不同的方式慶祝一下。這些節日,在華夏百姓心中深深地紮下了根,無論遇到什麼情況,他們都不會忘記,都會想辦法慶祝一下。受漢文化影響的國家百姓也是一樣,他們也把這些華夏傳統的節日當成了自己生活中的節日。」
「我們從來不認為,華夏以外國家的百姓過與我們相同的節日,被他們認為這是屬於他們生活中的節日,這些節日就不屬於華夏百姓了。」說到這裏,曹越的聲音變得高亢,「許多國家的百姓過華夏的傳統節日,只能說明漢文化的影響非常廣泛,廣泛到影響了很多國家百姓的日常生活。這是我們是驕傲,是漢文化的魅力所在,也是受同一文化薰染的那些國家百姓共同的榮耀。」
「這份驕傲和榮耀,及傳統文化的傳承和歸屬,從來不會隨着一些組織或者機構的認定歸屬而發生變移,與端午節相關的文化紛爭也是一樣。當然,誰先獲得某一組織的遺產認定,能說明一點的是,這個國家的政府對文化方面比較重視。這一點,南韓政府做的不錯,但」
曹越語氣一變:「卻是不地道,就像一個人成功從鄰居家裏偷竊了一件寶貝,最後拿着這件寶貝到處顯擺。請恕我直言,我一下子想到了這個比喻。」
隨團的大部成員,都懂英語,但懂韓語的沒幾人,能流利用韓語交流的更少。
連朱朝陽都認為,除了兩個隨團翻譯,其他人應該都不會用韓語交流。
誰也沒想到,曹越能聽懂韓語,並用能用非常流利的韓語和對方交流,很多人驚呆了。
兩位隨團翻譯也是一樣,他們吃驚地發現,曹越的韓語比他們說的順溜多了。
如果曹越說漢語,他們用韓語翻譯他所說的話,無論如何都翻譯不出他自己說的時候表現出來的那番氣勢。對,就是氣勢,曹越說這些話的時候,那份自信的氣勢是他們沒辦法模仿的。
許菲眨着漂亮的大眼睛,非常留神地看着侃侃而談的曹越,越加對這個學生刮目相看。
她聽不懂韓語,只是從翻譯所說的漢語中了解了大概,但她能看到曹越說這些話時候臉上的神情和氣勢。光這份神情和氣勢,她已經理解了曹越所說話中的意思。
能讓曹越表現出這般氣勢的,還會是什麼?肯定就是讓所有人自傲的華夏傳統文化和歷史。
一再吩咐攝像師把精彩一幕記錄下來的丁佳,也用一雙美目,一眨不眨地看着曹越。
她做夢都想不到,這個被閨蜜駱小寧認為是混蛋的傢伙,竟然能說出這樣有氣勢的話,並且是當着很多的人面,不客氣地回敬南韓官員。這份豪氣與膽略,就足以讓她對曹越刮目相看。
鄭含同樣震撼。
這傢伙,就喜歡給人以驚喜,雖然她已經有點習慣了他時不時給人驚喜。
她也想不到,曹越會說這麼流利的韓語,甚至讓南韓官員插不上嘴。
但想想也很正常。
在那個特殊的部隊呆過,會多種外語是很正常的事,畢竟他們要到不同國家執行特殊任務。
如果不懂這些國家