[P&P]瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人 69第68章
更新:02-27 18:23 作者:賑早見琥珀主 分類:都市小說
[p&p]瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人
上午發生的那件事徹底激發了大家的好學之心,當天晚上,黑貝斯上校帶着幾位年輕的小姐和那位家庭教師去書房拿了幾本關於地理知識和常識的書,好讓她們在旅途里解解悶。布雷恩先生不想動彈,就和黑貝斯小姐單獨在火爐旁邊坐了半個小時。他繞着房間慢慢的踱着步子,黑貝斯小姐則半眯着眼睛織毛衣。
布雷恩先生對他朋友的計劃屢屢受挫,事情鮮少幾乎可以說從來沒有像他腦子裏推演的那樣發展過。但他這個人有個優點(最好把它看做是優點),他對於失敗似乎已經視之為平常了,因此這就造成了他不易感受挫折和善於克服枯燥乏味的性格。他因某些的他自己認識不到原因屢戰屢敗,卻可以憑藉自己控制的了的性情屢敗屢戰。他依據自己邏輯判斷,認為黑貝斯小姐也許懷着和自己相同的願望,於是在踱步的時候想好了怎麼開頭討論這件他倆都關心的事情。他覺得想得差不多了,就停下來和黑貝斯小姐說起了那個話題。
黑貝斯小姐果然是他的盟友。雖說她不如布雷恩先生計劃的這麼具體,也沒有明確的對象,但是毫無疑問她的支持讓布雷恩先生對達成自己的心愿更有了把握。
黑貝斯小姐還出了個很好的主意:她希望布雷爾先生以朋友的名義邀請她侄子加入他們的旅行。也許她的侄子在一見鍾情這種事情上有點缺乏天賦,但是換種乏味一點安全一點持久一點的方式,興許還行的通。也許第一眼很難讓黑貝斯上校這個生性率直得有些粗枝大葉的人認識到別人的優點,那麼就讓他看第二眼,第三眼。她相信假以時日,他遲早會被某個天使降服,心悅誠服的做出某種私人的請求的。
&說得對,說得太好了。等會兒他回來了,我就得和他談談這件事。」布雷恩先生承認這個提議也大大方便了自己計劃,儘管從黑貝斯小姐的話來看,她的目標並不止局限於他的表妹而已。但是可喜的是,至少他們大致的目標是一致的。
過了一會兒,黑貝斯上校領着挑選好書籍心滿意足的小姐們回到客廳里。布雷恩先生不失時機的對他提出願望,請他賞個光陪自己到枱球房來上一局。
枱球房就在音樂室對面,只要開着門,那麼大聲說的話就能聽個*分。黑貝斯上校覺得這樣就不能算是把女客丟下不管,便欣然答應了。
這裏不得不說黑貝斯小姐對布雷恩先生不動聲色的協助。在這種明顯更需要女性天賦的事情上,她的考慮就顯得很周密。她怕有些小姐因為無聊就走到那邊的房間看先生們打球,礙着布雷恩先生的事情,於是招呼管家菲爾太太支起牌桌,讓小姐們陪她坐下玩幾圈牌:黑貝斯小姐坐莊,斯派洛小姐做了她的對家,上首是貝內特小姐和幫着出謀劃策的小妹妹,下首是海瑟薇小姐。她做起這些安排是那麼妥當,給布雷恩先生充分的時間去勸說自己的侄兒。
&杆打得夠漂亮的。」黑貝斯上校輸了好幾分,但仍沒有半點不高興,還老實的誇獎起朋友的球技。
&是因為你太缺乏練習了。」布雷恩先生說,「要是每個禮拜都有人陪你玩上一局,你就不會打得這麼糟了。」
「……每個禮拜有人陪我玩枱球?你知道的,這基本就意味着沒什麼指望了。」
&是因為你周圍的圈子太狹窄了。你周圍的鄰居都是你父親那時候的老朋友。這個鎮子裏和你年齡相仿地位相當的人家很少,再加上你自己說的因為那時候的事情又損失了其中的一大半。那麼你無人可以交談,無人可以一起活動,不就是理所當然的狀態嗎。而且,我留意了這幾天,發現你和在英國讀書的時候不大一樣了,沒那麼行事不羈,反倒像個大家都知道的模範朋友,至多是熱情得有點過頭而已。」
&了,我可沒有抱怨,也沒有要你同情我。」
&也並無此意。我只是想這時候是不是正好請你和我們一道去意大利走一趟,離開這個屋子離開這個鎮子,忘掉軍隊和鄰里的事情,好好的玩上幾個月。你得說這個願望很得體吧?」
&得體。不過考慮到我不能放下黑貝斯小姐一個人留在家裏,所以……」
&能。」
&麼?你是什麼意思?」
&際上,再和你提出這個要求之前,我已經徵得黑貝斯小姐的首肯了。她對此非常同意,再同意不過了。她迫